Ir al contenido principal

Odalisca

Cuando me queda tiempo leo blogs de maestras de danza oriental de España, Argentina y Estados Unidos. En ellos encuentro mucha información y orientación (claro que los he elegido bien). En el blog titulado "Solo cuando bailo" encontré una referencia valiosa sobre la palabra Odaliscas.

Esa es la palabra para hacer referencia a una bailarina oriental, pero mucha gente hace uso del sentido peyorativo. En el blog se cita el texto de una tienda que lleva ese nombre y en el que se brinda una valiosísima explicación --para mí-- que me deja conforme:

----------------------------------------
El término odalisca, con el decidimos definir nuestro proyecto, lleva implícito alguna que otra paradoja. Del fr. Odalisque, y este del turco odalik, concubina. 1. f. Esclava dedicada al servicio del harén del gran turco. 2. f. Concubina turca. Esta es la definición que aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua.Teniendo en cuenta que hasta incluso el término de " bailarina" ha tenido connotaciones peyorativas hacia la mujer dependiendo de la época (y cuántos más), deseábamos tomar un vocablo que no dejara lugar a dudas acerca de su significado oficialmente denigrante hacia la mujer, transformándolo y haciéndolo nuestro.

Lo que nos llevó a tomarnos esta libertad para algunos, suponemos, que tiránica, es el estado vivo de la lengua, una preciosa herramienta no inmutable, sino todo lo contrario; algo vivo, que crece, se desarrolla, se transforma con el devenir de la historia, de la cultura y de la ideología y que es capaz de transformar realidades.

Cada día que pasa, odalisca se asocia más con la idea de bailarina de la danza oriental que con su significado etimológicamente correcto.

Aprovechando esta corriente, nosotras queríamos aportar nuestro granito de arena: Tomar a las ODALISCAS y transformarlas de esclavas, prostitutas, inferiores en libres, hermosas, decididas..., bailando al son de una música maravillosa."
-------------------------------------

Me ha gustado mucho esta idea. Así aunque viva en una sociedad culturalmente cerrada a la razón es estas cosas, se que uno puede luchar por hacer lo que se desea (en este caso bailar), buscando su felicidad por supuesto y luchando por dignificar lo que se hace, exigiendo del resto respeto. Simplemente me encanta!

Ayer hice una clase muy deliciosa y estuve aprendiendo una coreografía bonita, creo que he mejorado, mas bien estoy enfocadoa en el vientre, en los shymis...quiero ser como mi hija, tan natural para el movimiento.

la felicidad ja ja ja ja......trala lá.....

Comentarios

EL ENMASCARADO ha dicho que…
Los portugueses, que eran mas yuca que los Españoles, cuando depredaron el Brasil, importaron los adinerados Esclavos Blancos, Muchos tranformados al cristianismo evadiendo el fuego de la Inquisicion...Muchas de esas ODALISCAS colaboraron en la bella mezcla que define los ritmos de ese Pais...En los paises nuestros llegaron las de piel morena del norte de africa y por supuesto dejaron su ritmo en ese aire que sopla las noches de luna llena.
Saludos ODALIS(en Griego...o como decian en mi pueblo en GRECIO)

Entradas populares de este blog

buscando otras soledades en San Salvador

La danza que bailo y el Islam

La danza oriental, del vientre o árabe es de orígenes inciertos. Pero hay un amplio consenso que su sede es Egipto . Se baila en todo el mundo, pero todas las bailarinas sueñan siempre con viajar al Oriente y tener contacto con maestros (como Sasa Hasam ) que imparten el estilo egipcio puro o simplemente por buscar la raíz cultural de la danza que se práctica. Un conocido que vivió en esos países y es un magnifico shef de comida mediterránea contaba que a principios del siglo pasado, cuando los europeos y norteamericanos descubrieron esta danza (y hasta la exportaron a hollywood , arruinándo el concepto por cierto...) los egipcios retiraron a sus mujeres de la práctica pública, pero llevaban bailarinas rusas o de otros países para hacer la danza en público. Con el Islam muchas cosas también cambiaron. Existe en egipto la práctica de la danza del vientre, pero no la hacen aquellas mujeres que son islámicas y su enseñanza no es reconocida por el Estado. Este mes hubo una polémica...

Líbano

He estado leyendo sobre Líbano porque estoy bailando ese estilo de Bellydance. Esta danza me gusta, su gracia pues. Lo que no me gusta es que mis soldados se vayan para allá. ¿Alguien me explica las razones?